Michela VENDITTI

Professore ordinario


email: mvenditti@unior.it
telefono: 0816909905
edificio: Via Duomo, 219
stanza: 112

1992 Laurea in Lettere presso l’Università degli Studi di Roma “La Sapienza” (Filosofia ed estetica in G. G. Špet, Estetica, Prof. E. Garroni, 110/110 e lode).

2001 Dottorato di Ricerca sulla letteratura del Settecento russo presso la cattedra di Lingua e Letteratura Russa della facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Roma “La Sapienza”.

2002–2004 usufruisce di un assegno di ricerca presso il Disseuco. Il progetto riguarda la teoria e la pratica della traduzione nel Settecento russo e, in particolare, la traduzione dei Précis de l’Ecclésiaste (1759) di Voltaire realizzata da M. M. Cheraskov e da N. Karamzin.

2005 –2008 docente a contratto all’Università degli Studi di L’Aquila. 2005 – titolare di un corso di traduzione presso il Master di II livello in traduzione specializzata (Università di Roma 1).

2008 ricercatore all’Università degli Studi di Napoli L’Orientale

2015 Professore Associato presso l'Università degli Studi L'Orientale

Partecipazione a convegni e conferenze (dal 2010)

2010 – Kunst als Sprache - Sprachen der Kunst. Russische Aesthetik und Kunsttheorie der 1920er Jahre in der Europaischen Diskussion. Internationale Tagung der Forshungsstelle "Russische Philosophie und Ideengeschichte" an der Ruhr-Universitat (Bochum 30-09-2010/02-10-2010), titolo della relazione: "Literaturovedenie v Gachn: filosofskie osnovanija teorii literatury".

2011 - "Statejka ob epitetach Tjutcheva": ob otnoshenii filosofov-literaturovedov Gachn k formalizmu. (27 maggio) Università di Losanna, Terzo ciclo dottorato di Studi slavi "Le formalisme et la litterature actuelle".

2012 - "Russkie perevody XVIIIgo veka vtoroj Geroidy Ovidija (G.Kozickij, A. Rzhevskij i V. Ruban)" (17-18 settembre) San Pietroburgo Pushkinskij dom (RAN) "Perevod i podrazhanie v russkoj literature XVIII veka".

"Zabytyj filolog i pedagog: Nikolaj Karlovich Kul'man" (4-6 ottobre) Università di Tallin "Kul'tura russkoj diaspory (Kul'turnye centry i "gnezda" emigracii XX veka)".

"Struktura poeticheskogo simvola u A.Gubera (1927) v kontekste literaturovedcheskich teorij 1929-ch gg." (7-8 novembre) Università di Mosca "Vtorye Shapirovskie chtenija".

2013 - "Analiz prozy u formalistov i gachnovcev" (25-29 agosto) Università di Mosca (RGGU) e Vyshaja Shkola Ekonomiki NIU, "100 let russkogo formalizma (1913-2013).

"Vopros o reforme orfografii v emigracii (N.K. Kul'man i F.A. Braun)" (20-22 novembre) Dom russkogo zarubezh'ja im. Aleksandra Solzhenicyna Moskva, "Ad Fontes. K 1150-letiju sozdanija slavjanskoj pismennosti".

2014 - Journées d'études internationales: manger russe, Università di Strasburgo (23-24 maggio). Relazione: Doktor Puf i Brillat-Savarin: kuchonnoe iskusstvo i literaturno-filosofskaja igra"

Shestye lotmanovskie dni v Tallinskom universitete: Biographia sub specie semioticae, Università di Tallin (30 maggio-2 giugno). Relazione: Avtobiografija K.F. Juona v kontekste teorii o chodozhestvennoj forme GAChN.

IX International Conference of the Study Group on Eighteenth-Century Russia, Università di Lovanio (17-22 luglio). Titolo della relazione: “Zhanr nadpisi v tvorchestve Gavrily Derzhavina”.
2016 - Interpreting Modernism in Literary Texts, University of Strasbourg, 28-29 settembre, titolo della relazione: Ironija i obnazhenie priema kak priznaki modernovoj prozy v "Rycare nashego vremeni" N.M. Karamzina.

Kul'tura russkoj diaspory: "Svoj", "drugoj", "chuzhoj" i "vrag" v kul'ture emigracii, Università di Tallinn, 6-8 ottobre, titolo della relazione: "Svoj" i "chuzhoj" v rannich rasskazach G. Gazdanova.

Pubblicazioni (dal 2008)

Monografie e volumi:

Il poeta e l'ineffabile. Gavrila Romanovich Derzhavin. Le odi spirituali, D'Auria 2010.
G.G. Spet, La forma interna della parola, trad. e c. di M. Venditti, Mimesis 2015.
Articoli e saggi:

“Istolkovanie motivov is Ekkleziasta v XVIII veke: Vol’ter v perevodach Cheraskova i Karamzina [Prilo�enie: M. M. Cheraskov, Počerpnutyja mysli iz Ekkleziasta]” in XVIII vek 25, 2008, 130–157.
“Pochvala komaru Derzhavina: interkstual’nost’ i avtotematichnost’” in Study Group on Eighteenth-Century Russia Newsletter, 36, 2008, 27–46. ·
“K sravneniju metodologij B. I. Jarcho i G. G. Shpeta”, in Philologica, № 9, № 21/23, 2012, 359-369.

“La forme interne du mot chez G. Chpet et A. Marty”, in Slavica Occitania. Gustave Chpet et son héritage aux sources russes du structuralisme et de la sémiotique, a c. di M. Dennes, (N. 26–27) Toulouse 2008, p.181-190.
"Pereklička G. Špeta i O. Mandel'štama v voprosach o slove i jazyke", in G.G. Špet/Comprehensio. Pjatye špetovskie čtenija, Tomsk 2009, 24–35.
"Vnutrennjaja forma slova u G. Špeta i u A. Marti", in Gustav Špet i ego filosofskoe nasledie. U istokov semiotiki i strukturalizma, Moskva 2010, 266–273.
"U istokov semiotiki: vnutrennjaja forma slova v koncepcii G.G.Shpeta" (Gustav Shpet i sovremennaja filosofija gumanitarnogo znanija. K 130-letiju G.G. Shpeta. Vstrecha vtoraja. Matriali krugkogo stola) in "Voprosy filosofii", 2010, 23-27.
"Issledovanie M. Kenigsberga o vnutrennej sorme slova u A. Marty (1924)", in "Logos" 2 (75) 2010, 150-161.
“Russkie devushki" Derzhavina: pljaska v stichach, in Russkij jazyk v škole, 10, 2010, 48-51
(- coautore M. Schruba) "Sploshnaja grust'": V.V. Zen'kovskij, S.N. Bulgakov i S.L. Frank v "Sovremennye zapiski", in Vokrug redakcionnogo archiva "Sovremennych Zapisok" (Parizh, 1920-1940), pod red. O. Korosteleva, M. Schruby, Moskva NLO 2010, 254-263.
"Ital'janskaja literatura v russkom XVIII veke", in Attraktivnost' dialoga ital'janskogo i russkogo jazykov i kul'tur, Irkutsk 2011, 141-149.
(-M. Schruba) "Eto mozhet okazat'sja dlja zhurnala ne podchodjashchim po special'nomu charakteru": S.N. Bulgakov, in "Sovremennye zapiski". Parizh, 1920-1940. Iz archiva redakcii, pod red. O. Korosteleva, M. Schruby, M. NLO 2012, T. 2, 687-696.
"Esli v chem-nibud' ja strogo sleduju tradicijam russkoj literatury, to imenno v voprose ob avansach": G.I. Gazdanov, in "Sovremennye zapiski". Parizh, 1920-1940. Iz archiva redakcii, pod red. O. Korosteleva, M. Schruby, M. NLO 2012, T. 3, 49-94.
(-M. Schruba), "Teper' takie vremena, chto nado skazat' chto-to reshitel'noe i glubokoe o diktature i demokratii. "Sovremennye zapiski" imtnno eto stavjat svoej cel'ju": B.P. Vysheslavcev, in "Sovremennye zapiski". Parizh, 1920-1940. Iz archiva redakcii, pod red. O. Korosteleva, M. Schruby, M. NLO 2012, T. 3, 37-48.
(-M. Schruba), "Sovremennye zapiski vsegda zhivo otzyvalis' na zaprosy duchovnoj zhizni": V.V. Zen'kovskij, in "Sovremennye zapiski". Parizh, 1920-1940. Iz archiva redakcii, pod red. O. Korosteleva, M. Schruby, M. NLO 2012, T. 3, 841-872.
V.F. Odoevskij e il mistero di Cosmorama, in Odoevskij V.F., Il cosmorama, Roma Aracne 2012, 75-90.
"Lebed' G.R. Derzhavina: goracianskaja tradicija i obraz poeta", in History and Literature in Eighteenth-Century Russia, Ed. by S. Bogatyrev, S. Dixon and J. M. Hartley, London 2013, pp. 48-60.
"Russkie perevody XVIII veka vtoroj Geroidy Ovidija (Kozickij, Ruban, Rzhevskij)", in Chtenija otdela russkoj literatury XVIII veka, vyp. 7, M.-SPb. 2013, pp.168-181.
(-M. Schruba) Ars Poetica M.M. Cheraskova, in Russian Literature, LXXV (2014), 535-561.
Fantastico scientifico in V.F. Odoevskij (1804-1869) , in "La Torre di Babele", 10, 2014, pp. 73-95.
Kuchonnoe iskusstvo i intertekstual'nost': Odoevskij i Bril'ja-Savaren, in "Europa Orientalis", 33, 2014, pp. 235-249.
Filosofskie osnovanija literaturovedenija v GAChN, in "Novoe literaturnoe obozrenie", 134, 4, 2015, pp. 150-169.
P'esy B. de Ljunelja (Borisa Jarcho) v prazhskom zhurnale "Volja Rossii, in Psevdonimy russkogo zarubezh'ja: materialy i issledovanija, pod. red. M. Shruby i O. Korosteleva, M.: NLO, 2016, pp. 235-256.
Vopros o reforme orfografii v emigracii (N.K. Kul'man i F.A. Braun), in Ezhegodnik Doma Russkogo Zarubezh'ja imeni A. Solzhenicyna, 2014-2015, M: 2015, pp. 716-722.
Le origini della semiotica russa: G.G. Shpet (1879-1937), in G.G. Shpet, La forma interna della parola, Mimesis 2015, pp. 9-49.
Nikolaj Karlovich Kul'man - filolog i pedagog, in Kul'tura russkoj diaspory: sud'by i teksty emigrazii, Peter Lang 2016, pp. 185-194.
Recensioni (dal 2006)

A. Bonola, Posobie po russkomu jazykoznaniju, 2006 [ Studi Slavistici] ·
B. I. Jarcho, Metodologija točnogo literaturovedenija. Izbrannye trudy po teorii literatury, Izd. podgot. M. V. Akimova, I. A. Pil’ščikov i M. I. Šapir; Pod obščej red. M. I. Šapira, Moskva: Jazyki slavjanskich kul’tur, 2006, xxxii + 927 p. (Philologica russica et speculativa; T. V) [Europa Orientalis]. ·
V. K. Trediakovskij i russkaja literatura, a c. di A. S. Kurilov, M. IMLI RAN 2005 [Russica Romana]. .
I.G. Dobrodomov, I.A. Pil’ščikov, Leksika i fraseologija “Evgenija Onegina”: Germenevtičeskie očerki, M.: Jazyki slav. kul’t., 2008.[Europa Orientalis]
Lettere al boia. Scrivere a Stalin, a c. di M. Calusio e L. Jurgenson, Milano: Archinto 2011, p. 158. [Studi slavistici 2012]
T.Smoljarova, Zrimaja lirika. Derzhavin. M.: Novoe literaturnoe obozrenie 2011, p. 608. [Studi slavistici 2012]

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma