ELISABETTA BONVINO

Full professor


email: elisabetta.bonvino@uniroma3.it
phone: +39 06 57 33 83 52
building: Via Ostiense, 236
room: 308

EDUCATION

Ph.D., Linguistics, École Pratique des Hautes Études, Paris, 2003.
DEA (Diplôme d'études approfondies), Theoretical and Formal Linguistics, Université Paris 7 Denis-Diderot, Paris, 1994.
Degree in Foreign Languages and Literatures, University of Rome “La Sapienza”, 1992.

ACADEMIC EMPLOYMENT

Full professor in educational linguistics in Dept. of Foreign Languages, Literatures and Cultures of the University “Roma Tre”.
Associate professor in educational linguistics in Dept. of Foreign Languages, Literatures and Cultures of the University “Roma Tre”, 2011 - 2018
Lecturer in educational linguistics in the College of Letters and Philosophy of the University “Roma Tre”, 2004 - 2011.
INSTITUTIONAL ROLES
• Director of the Language Centre at University “Roma Tre”, 2012 - present.
• Vice-Director of Dept. of Foreign Languages, Literatures and Cultures of the University “Roma Tre”, 2017 - present.
• Director of the Center of the Certification of Italian as a foreign language, Cert.IT, 2013 – present.
• President of DILLE (Società di didattica delle lingue e linguistica educativa/ Society of educational linguistics)


PRINCIPAL RESEARCH DOMAINS
• Intercomprehension among Romance languages.
• Syntactic, pragmatic and prosodic analysis of spoken Italian L1 and L2.
• Teaching and the Evaluation of linguistic competence.
• Second language education.


RESEARCH PROJECTS


SELECTED PUBLICATIONS
Books
2016 BONVNO Elisabetta e JAMET Marie-Christine, Intercomprensione: lingue, processi e percorsi,
Venezia, SAIL Ediczioni Ca’ Foscari.
2012 BONVINO Elisabetta, LUZI Eleonora e TAMPONI Annarita, (a cura di) (Far) apprendere, usare e certificare una lingua straniera, Roma, Bonacci editore.
2011 BONVINO Elisabetta, Sandrine CADDEO, Eulàlia VILAGINES SERRA, Salvador PIPPA, Ler e compreender 5 línguas românicas – Leer y entender 5 lenguas románicas – Llegir i entendre 5 llengües romàniques – Leggere e capire 5 lingue romanze – Lire et comprendre 5 langues romanes, Milano, Hoepli (collegato ad una versione on line www.eurom5.com).
2011 BONVINO Elisabetta, Sandrine CADDEO, Salvador PIPPA, Attraverso le lingue. L'intercomprensione in ricordo di Claire Blanche-Benveniste. REDINTER-INTERCOMPREENSÃO, vol. 3, p. 1-292, Chamusca: Cosmos.
2011 BONVINO Elisabetta e RASTELLI Stefano, La didattica dell'italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo, Pavia, Pavia University Press, (on line http://www.paviauniversitypress.it/catalogo.html#atti)
Articles and Essays
2018 BONVINO Elisabetta, CORTÉS VELÁSQUEZ Diego, FIORENZA Elisa, “Sopratavola soprammobile come dite voi”: Lists in L1 and L2. In RIVISTA DI LINGUISTICA vol. 30: 201-230. - ISSN:1120-2726 DOI 10.26346/1120-2726-114
2018 BONVINO Elisabetta, CORTÉS VELÁSQUEZ Diego, FIORENZA Elisa, “Observing strategies in intercomprehension reading”. Some clues for assessment in plurilingual settings. In FRONTIERS IN COMMUNICATION - ISSN:2297-900X DOI:10.3389/fcomm.2018.00029.
2018. BONVINO Elisabetta, CORTÉS VELÁSQUEZ Diego, FIORENZA Elisa, “Approssimazione nel parlato: L1 e L2 a confronto” In Anna De Meo e Francesca Dovetto (a cura di) La comunicazione parlata. SLI – GSCP International Conference Napoli 2016.
2018. BONVINO Elisabetta, CORTÉS VELÁSQUEZ Diego, FIORENZA Elisa, “A model for learning strategies instruction in multilingual reading” In Martina Nied e Cortés Velásquez Diego (Eds) Strategien im Kontext des mehrsprachigen und lebenslangen Lernens - ISBN:9783732904518
2016 BONVNO Elisabetta e JAMET Marie-Christine, “Storia, strategie e sfide di una disciplina in espansione”, In Bonvino e Jamet (a cura di) SAIL: Edizioni Ca’ Foscari.
2016 BONVINO Elisabetta; CORTÉS VELÁSQUEZ Diego, “Il lettore plurilingue”, In LEND. LINGUA E
NUOVA DIDATTICA, 4: 111-130.
2016 BONVINO Elisabetta, FAONE Serena, “Valutare le abilità ricettive. Che cosa ci insegna la comprensione tra lingue affini” In Italiano a stranieri: 21: 20 - 25 http://www.edilingua.it/it- it/Prodotti.aspx?ElementID=074f096d-2e02-426d-a4bd-67c7ad4e5c22
2015 BONVINO Elisabetta, “Intercomprehension studies in Europe: history, current methodology and future developments”, In Dolci, R. Tamburri, A. J. (eds). Intercomprehension and Multilingualism: an asset for Italian Language in the USA . New York: John D. Calandra Institute Transaction.
2012 BONVINO Elisabetta “Lo sviluppo delle abilità di lettura nell’ottica dell’intercomprensione. In Elisabetta Bonvino, Eleonora Luzi e Annarita Tamponi (a cura di): (Far) apprendere, usare e certificare una lingua straniera. Formello (RM): Bonacci editore: 139-152.
2012 BONVINO Elisabetta “Riflettere sulle lingue con Claire Blanche-Benveniste : spunti per lo studio di alcune lingue romanze/ Réfléchir sur les langues avec Claire Blanche-Benveniste : jalons pour l’études de quelques langues romanes”. In Ruggero Druetta (a cura di), Claire Blanche-Benveniste: la linguistique à l'école de l'oral. Sylvain les Moulins: Editions GERFLINT (coll. Essais Francophones, n°1) : 109 -121.
2011 BONVINO Elisabetta “ From Cross-Linguistic Comparison to Conscious Learning: a Novel Perspective”. In: Frascarelli Mara (a cura di) Structures and Meaning: Cross-Theoretical Perspectives. vol. 2, TORINO/ PARIGI:L'Harmattan: 178-192.
2011 BONVINO Elisabetta “Il progetto Marco Polo. Quali competenze per studiare all’università?”. In Elisabetta Bonvino e Stefano Rastelli (a cura di) La didattica dell’italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo. Pavia:Pavia University Press: 35-49.
AWARDS
European Language Label Award for Innovative Projects in LanguageTeaching and Learning 2012-2013 (Agenzia Nazionale Lifelong Learning Programme Italia Comenius, Erasmus).
http://ec.europa.eu/education/language/label/label_public/index.cfm
È stato inoltre selezionato fra i migliori progetti vincitori del LABEL europeo negli ultimi 7 anni.
http://ec.europa.eu/languages/library/publications/7-year-ell-llp-projects.pdf

COORDINATION OF FUNDED NATIONALE AND INTERNATIONAL RESEARCH PROJECTS

FAMI (ottobre 2017 - giugno 2019) - Presentato dall’ATS ECLIM (a cui partecipano tutti i membri CLIQ). Obiettivo: Studio e analisi dell’impatto dei percorsi formativi e valutativi erogati dai CPIA - Ministero dell’Interno. Fondo Asilo, Migrazione e Integrazione (FAMI 2014-2020).

FAMI (gennaio – marzo 2016) Responsabile unità locale (Roma Tre) nell’ambito della CLIQ. Obiettivo del progetto: definire un protocollo di sperimentazione dei percorsi di alfabetizzazione dei migranti, elaborare un Sillabo di riferimento per i livelli Pre-A1 e B1, e predisporre indicazioni metodologiche rivolte agli UUSSR. Ministero dell’Interno. Fondo Asilo, Migrazione e Integrazione (FAMI 2014-2020).

LECTŬRĬO+ (durata 24 mesi dal 2017)
Progetto Erasmus+ KA 201, Partenariato Strategico, bando 2017. Obiettivo: realizzazione di un percorso didattico di educazione all’ascolto e alla lettura; sperimentazione del percorso in una scuola elementare; realizzazione di una scuola estiva internazionale di Didattica dell’Intercomprensione.

EVAL-IC (durata 3 anni: 1 ottobre 2016 -1 ottobre 2019)
Responsabile unità locale e co-coordinatrice del progetto generale.
Progetto europeo EVAL-IC sulla valutazione delle competenze plurilingui in ricezione e interazione.
Erasmus Plus - KA2 - 2016-1-FR01-KA203-024155

INTERMAR (durata 3 anni: 1 novembre 2008 - 31 ottobre 2011)
Responsabile unità locale. Progetto europeo trasversale finanziato nell’ambito del Lifelong Learning: Comenius ITC and Languages, Partecipanti: 18 istituzioni di paesi europei. Obiettivi: Creazione di percorsi didattici blended rivolti alle Accademie navali volti a sviluppare processi e strategie di comprensione delle linguine straniere, secondo l’approccio dell’intercomprensione.

REDINTER (durata 3 anni: 1 novembre 2008 - 31 ottobre 2011)
Responsabile unità locale. Progetto europeo trasversale finanziato nell’ambito del Lifelong Learning Programme, a cui partecipano 39 istituzioni di 13 paesi e che ha come obiettivo principale quello di federare le maggiori istituzioni europee che lavorano o hanno lavorato nell’ambito dell’Intercomprensione, e di dare visibilità e forza ai progetti sviluppati da ciascuna.

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma